高杉晋助为什么被叫做紫拉?

高杉晋助为什么被叫做紫拉?

额。首先,你问题都问错了。叫做紫拉的不是高杉晋助,而是桂小太郎。然后,为什么桂会被叫做紫拉呢?其实这是一个梗。你会日语就能明白。桂的日语发音是kazula。音译过来就是卡紫拉。而去掉ka的发音后,就是zula。翻译成中文就是假发。所以大家在叫他名字时就叫他假发(zula),音译过来就是紫拉了。所以经常会有“不是假发,是桂!(罗马音:zulajianai,kazulada!)”这句名言出现。