
“哇塞”原是流行于台湾的闽南话粗口,很难听的。“哇”就是第一人称代词“我”,而“塞”则是一个表示性行为的动词,大致相当于北京话的“操”,山东话的“日”,河南话的“*”,等等。宾语省略了。本来这种粗俗的詈辞是不应该登大雅之堂的。可是,先是台湾的影视传媒,后来大陆的一些所谓影视明星刻意模仿,居然流行开了。
问题在于,这些浅薄的演员歌星,他们根本不知道“哇塞”是什么意思,只是主观地认为,大概“哇塞”就是一个叹词,跟“哇呀”,“哦哟”,“呜呼”差不多,表示惊叹而已。所以,他们赶时髦般地抢着用,不管男的女的,不管老的少的,开口一个“哇塞”,闭口一个“哇塞”,得意洋洋。殊不知,已经难听到了极点,到了令人掩耳闭目的地步
不管这句话原来是什麽意思,现在在一般人用法等同於楼上说的oh my god 的意思,惊叹!不管在校学生还是社会贤达都会用这个用语,跟脏话没有什麽关系了
哇赛是闽南语,是"哇塞你娘"的略称,写成国语就是"我驶你娘",驾驶的驶,与操或干同意思,原意是脏话,但演变到现在已无脏话的意思,纯粹只有"喔天啊"的涵意,只有理解这个词的起源的人才知道这原本是脏话。
ps 这在台湾年轻人之间很常用
在台湾 哇就是我的意思 但是哇塞这个并不是骂人的话 只是代表惊讶的意思
这不是脏话喔...
只是一种用来表示 惊讶或惊艳的语气
跟脏话差太远了 囧"
比如说,我今天数学考100分
隔壁桌同学看到了说:哇塞,你考这么好喔?
